О чем на самом деле думают стюардессы, приветствуя вас на борту

На входе в самолет вас с неизменно улыбкой приветствуют стюардессы. Многим кажется это доброй традицией или простой формальностью, но никто даже не догадывается на сколько на самом деле важны эти секунды — в этот момент вас «считывают».



Анонимные пользователи интернет-форума Quora, много лет проработавшие бортпроводниками, рассказали о значении и функциях приветствия пассажиров на борту.

Главное - правильное впечатление
Обязательные улыбка и приветствие призваны снизить у пассажиров уровень стресса, который неизбежно сопровождает путешествие авиатранспортом. Стюардессы говорят, что затрачивают много усилий на то, чтобы создать в эти три секунды у клиентов позитивное впечатление, убедить их, что сотрудники авиакомпании приветливы, открыты и компетентны.

Оценка состояния
Во-вторых, обслуживающий персонал оценивает состояние пассажиров. Если клиент неадекватен (из-за алкоголя или по какой-то другой причине) и может представлять потенциальную угрозу для окружающих, еще не поздно снять его с рейса. Также выявляются авиапутешественники, которые плохо себя чувствуют. Как сказала одна стюардесса, никто не хочет гриппа на борту.

Кто тут сильный и смелый?
Одновременно оцениваются и физические возможности пассажиров. «Если я вижу физически здорового человека, то запоминаю его / ее лицо и где он/она сидит, чтобы в случае экстренной ситуации обратиться к нему/ней за помощью», — рассказала одна из стюардесс. А физически слабых пассажиров могут отсадить от аварийного выхода, чтобы не было риска, что они не смогут его открыть, если понадобится.
Из Москвы в Бразилию на футбол

Владение языком
Кроме того, выясняется, владеет ли пассажир языком, на котором его приветствуют. Если не владеет, он будет менее полезен в случае экстренной ситуации (не сможет понять команду экипажа и прочитать инструкции по работе с аварийными выходами).

Найди «своих»
Один из бортпроводников написал: «Я пытаюсь узнать, есть ли у нас пассажиры, которые являются сотрудниками авиакомпаний. Никогда не знаешь в какой ситуации окажешься, поэтому лучше знать кто они и где они сидят».
И привел пример катастрофы рейса UA232 авиакомпании United Airlines, совершавшего перелет по маршруту Денвер—Чикаго в аэропорту Су-Сити (шт. Айова, США) в 1989 году. Благодаря тому, что среди пассажиров оказался опытнейший пилот, о котором знал старший бортпроводник и чью помощь принял командир корабля, были спасены десятки жизней.
ТУ-154 Белавиа

А может познакомиться?
Наконец, бортпроводники оценивают внешнюю привлекательность пассажиров. «Ничего себе, какая красавица! В реальной жизни я бы не отважился даже заговорить с ней, а здесь имею возможность перекинуться с ней парой слов», — поделился ходом своих мыслей один из стюардов.

Кушать и спать
И в конце полета, выполнив в полной мере все свои обязанности, практически все они думают о том, чтобы снять униформу и отдохнуть в отеле аэропорта или дома.
Если на это не времени, то хотя бы спокойно перекусить, прежде чем отправиться в следующий рейс.
Ливрея World of Tanks  Белавиа

Правда, к работе последние два пункта уже не относятся.

Tags:

Recent Posts from This Journal

Buy for 500 tokens
Buy promo for minimal price.
нет, не ерунда. как-то летели с мужем Лондон-Москва аэрофлотом. стюардесса хотела его отсадить от аварийного выхода из-за незнания им русского языка. а для его длинных ног - это очень комфортный ряд. еле уговорили, т.к. я пообещала, что буду ему переводить если понадобится. было странно, ведь весь экипаж (включая ее) говорил по-английски, да и в самолете в тот раз больше половины было англичан, все равно в случае необходимости им бы дублировали по-английски.
Послали бы ее в жопу: международный язык авиации -- английский.
ну в принципе так и сделали: не пересели, только в более культурной форме, без "послали".
Ерунда в том плане, что они могут определить степень владения пассажиром тем или иным языком в момент встречи, как это написано в посте. Я, к примеру, идеально здороваюсь по-испански, точно воспроизвожу нужное произношение и интонацию, и частенько этим ввожу в заблуждение испанских стюардесс) так как на этом самом Hola мое знание испанского языка практически заканчивается.
хорошо, если авиакомпания может рассадить своих соотечественников возле аварийных выходов. а если в самолете только иностранцы? например, какие-нибудь китайцы полностью забились в самолет не своей страны и никто из них кроме как по-китайски не говорит? я как-то летала Вьетнам-Таиланд, там вообще только "белые" в самолете были, ни одного азиата. правда, и самолет был маленький, вряд ли там был запасной выход.
а та стюардесса меня удивила. с мужем-то она общалась по-английски, ей хватило запаса слов. или она испугалась, что в экстренной ситуации забудет весь свой английский?

На некоторых авиалиниях к пассажирам на аварийном ряду подходят и беседуют, задают вопросы, чтобы оценить понимание языка и проводят отдельный инструктаж.